留学・進学・就職に!CEFRスコアは“未来へのパスポート”

世界のクリスマスを旅しよう:言葉でめぐる多文化の冬物語

Christmas Around the World — Learn Culture Through Language

12月、街を包む灯りや音楽は世界共通。心が弾む季節です。
けれど、クリスマスの過ごし方は国によってまったく異なっています。
その違いを知ることは、単なる豆知識ではなく「言葉と文化を結ぶ旅」の第一歩。

今回は、世界各地のクリスマスを、その国の言葉とともにのぞいてみましょう。
あなたの語学センスが、ちょっとロマンチックに磨かれるかもしれません。


目次

ドイツ:静けさとぬくもりのアドベント

ドイツはアドベントカレンダーやクリスマスマーケットの発祥地
木街の広場には木製の屋台が並び、ホットワイン(Glühwein)や焼きソーセージの香りが漂います。
街全体が温かな灯りに包まれる中、12月24日は家族と過ごし、キャンドルを灯して静かな聖夜を迎えます。

Deutsch:

Deutschland ist die Geburtsstätte des Adventskalenders und der Weihnachtsmärkte.
Auf den Stadtplätzen stehen hölzerne Buden, aus denen der Duft von Glühwein und Bratwürsten aufsteigt.
Während die ganze Stadt in warmes Licht getaucht ist, verbringt man den 24. Dezember mit der Familie, zündet Kerzen an und feiert eine stille, besinnliche Heilige Nacht.


フランス:美食とエレガンスの夜

フランスのクリスマスは「美食の祭典」。
12月24日の夜、「レヴェイヨン(Réveillon)」と呼ばれる豪華なディナーを楽しみます。
フォアグラ、牡蠣、シャンパン、ブッシュ・ド・ノエルが定番です。。

Français:

En France, Noël est une fête de famille et de gastronomie.
On partage un grand repas appelé “Réveillon” avec du foie gras, des huîtres et du champagne.
Après minuit, les enfants ouvrent leurs cadeaux au pied du sapin.


スペイン:三賢人が運ぶ希望の日

スペインでは、12月25日よりも「1月6日(東方の三賢人の日)」が主役
その日にプレゼントをもらい、街では華やかなパレード「Cabalgata」が行われます。

Español:

En España, la Navidad se celebra con alegría y música.
Los niños esperan con ilusión la llegada de los Reyes Magos el 6 de enero.
Ese día reciben regalos y comen el famoso “Roscón de Reyes”.


イタリア:プレゼーペとベファーナの物語

イタリアでは「家族」と「食事」が中心。
ベツレヘムの馬小屋を再現する“プレゼーペ(presepe)”を飾るのが伝統です。
1月6日には「ベファーナ」という魔女が子どもたちにお菓子を届けます。

Italiano:

In Italia, il Natale è un momento di famiglia e di tradizione.
Si preparano i presepi e si condividono grandi pranzi con pasta, pesce e dolci.
Il 6 gennaio, la Befana porta i dolci ai bambini buoni.


イギリス:クラッカーの音とティーの香り

イギリスでは12月25日、家族でローストターキーを食べ、クラッカーを鳴らし、紙の王冠をかぶって笑い合います
翌日の「ボクシングデー(Boxing Day)」は買い物と休暇の日として有名です。

English:

In the UK, Christmas Day is spent with family around a roast dinner.
People wear paper crowns from Christmas crackers and exchange gifts.
The next day, Boxing Day, is a time to relax or go shopping.


日本:イルミネーションと恋人たちの夜

日本では宗教的というより「ロマンチックな冬のイベント」として親しまれています。
イルミネーション、ケーキ、チキンが定番。恋人たちの特別な夜でもあります。

English (since it’s internationally celebrated):

In Japan, Christmas is more a celebration of love and happiness than religion.
People enjoy lights, Christmas cakes, and fried chicken, often spending the evening with loved ones.


メキシコ:ポサダがつなぐ祈りの時間

メキシコでは12月16日から9日間「ポサダ(Posada)」という行事が続きます
家々を訪ね歩き、聖母マリアとヨセフの宿探しを再現。歌とピニャータで祝う温かな祭りです。

Español:

En México, la celebración llamada Posada se realiza durante nueve días a partir del 16 de diciembre.
Las familias van de casa en casa recreando la búsqueda de alojamiento de la Virgen María y San José.
Es una fiesta cálida y alegre, con cantos, piñatas y un profundo sentido de comunidad.


スウェーデン:冬に灯る聖ルチアの光

北欧のスウェーデンでは、12月13日の「聖ルチア祭」が有名
白いドレスを着た少女たちがキャンドルを灯して行列を作り歌を捧げ、暗闇に希望をもたらします。

Svenska:

I Norden är Luciadagen den 13 december en mycket känd tradition i Sverige.
Flickor klär sig i vita klänningar och bär tända ljus medan de går i procession och sjunger sånger.
De sprider hopp och ljus i vintermörkret.


フィリピン:9月から始まる祝福の季節

世界最長のクリスマスシーズンを誇るフィリピン
9月から教会でキャロルが流れ、家族と信仰が中心の温かな祝祭が続きます。

Filipino:

Sa Pilipinas, ang Pasko ay nagsisimula pa noong Setyembre.
Ang mga tao ay nagkakantahan, nagdadasal, at nagsasalo-salo bilang pamilya.
Isa ito sa pinakamasayang panahon ng taon.


言葉で世界の灯りを感じて

国が違っても、どのクリスマスにも共通しているのは「祈り」「喜び」「ぬくもり」
それぞれの言葉で表される想いは、形こそ違えど、同じ“光”を宿し、あたたかい心で繋がっていることに気づきます。

Even though each country celebrates Christmas differently, what they all share are prayer, joy, and warmth.
The feelings expressed in every language may take different forms, yet they all carry the same light — a gentle glow that connects hearts around the world.

各国の言葉を音読しながら、文化を感じる。それこそが「生きた多言語学習」です。


目次